dimecres, 27 de juny de 2012
Carta del traductor Joan Sellent a E. Albee en ACEC-WEB.ORG
Tant si os dediqueu a la traducció com si no, aquesta carta és una mostra de com funcionen les coses últimament: "Ho vull aquí i ara" "És així i punt. NO HI HA alternativa".
Una agència literària diu a un traductor que utilitzi les paraules exactes!
Carta del traductor Joan Sellent a E. Albee en ACEC-WEB.ORG
Compartit de facebook-ACEC per Manel Aljama (juny de 2012)
Etiquetes de comentaris:
Literatura
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Una carta esplèndida, gràcies per compartir-la!
ResponEliminaMontse, en un naufragi no voldria pas tenir per companys de bot salvavides gent com els de l'agència literària de l'Albee...
EliminaHola Manel paso por aquí para dejarte un abrazo.
ResponEliminaEspero tu visita en el blog de Josefa ¡aha por favor tu comentario en catalan! Perdona que yo no lo ponga .Se me ha pasado el tiempo de aprender a escribirlo.
Un beso.
Josefa, gracias por tu visita.
EliminaNunca es tarde para aprender y no hay que tener miedo a hacer faltas!
Un beso