![]() |
| Foto del rodatge del film de Kubrick (MGM) |
NOTA: l’asterisc o el signe @ són per esquivar la censura de Meta i alguns altres llocs.
Lolit4, el llibre de 1955 de Vladimir Nabokov
La novel·la es presenta com el manuscrit d’Humbert Humbert (H.H.), un professor d'origen europeu, un intel·lectual de mitjana edat obsessionat per les nenes impúbers a qui ell anomena "nimfetes".
H.H. arriba a una ciutat dels EUA i s'enamora obsessivament de Dolores Haze, una nena de dotze anys a qui ell anomena Lolit4. Per estar a prop seu, es casa amb la mare de Lolit4, Charlotte Haze. Quan Charlotte mor inesperadament, H.H. es converteix en el tutor de Lolit4 i inicia una relació sexual abusiva amb ella. El llibre narra el seu viatge en cotxe a través dels EUA, que és alhora una fugida i una odissea grotesca. H.H. veu la relació com una història d'amor, però la realitat és una història de captivitat i abús.
Lolit4, el film de Stanley Kubrick (1962)
Diferències entre el llibre i el film
La versió de Kubrick es va fer en un moment de censura estricta (el Codi Hays als EUA), cosa que va obligar a suavitzar la temàtica i la representació de Lolit4:
-Lolit4: Es va haver d'augmentar de 12 a 14 anys per motius de censura.
-Representació de la sexualitat: D’explícitament descrita a totalment implícita i suggerida. Es basa molt més en el desig obsessiu d'H.H. que en la consumació.
-L'assassinat de Quilty: Del final del llibre a l’inici del film. És l'escena d'obertura de la pel·lícula, un canvi estructural important que comença amb la violència i després fa una retrospectiva.
-Clare Quilty: De personatge a l’ombra a ser un personatge molt més present des del principi, convertit gairebé en un antagonista còmic, que interactua molt més amb H.H. abans de la fugida.
-To: Passa de tragèdia psicològica amb sàtira intel·lectual a una combinació de sàtira social amb un to de farsa fosca i comèdia negra, diluint una mica la profunditat de l'abús que trobem al llibre.
Diari di Lo, de Pia Pera de 1998
Conflicte legal
L'autora italiana Pia Pera (1956-2016) va publicar el 1998 «Lo's Diary» (traduït com a Diari di Lo). Es tractava d’una reescriptura del clàssic de Nabokov, que inverteix la perspectiva i el gènere: explica la mateixa història des del punt de vista de la nena (Lolit4/Lo). Els hereus de Nabokov, en especial el seu fill Dmitri Nabokov, van demandar Pera i el seu editor, al·legant infracció dels drets d'autor i de la propietat intel·lectual. Argumentaven que l'obra era un plagi, ja que utilitzava la trama, els personatges i fins i tot cites o paràfrasis recognoscibles del llibre original. Encara que el cas va arribar a la cort federal de Nova York, es va arribar a un acord extrajudicial (és a dir, no va haver-hi sentència). Com a part d'aquest acord, Pera va haver de canviar alguns aspectes del seu text (i probablement es va pagar una quantitat econòmica) per evitar la publicació i distribució massiva de la seva obra als EUA. Això va limitar la seva circulació, en especial als països anglosaxons.
Sinopsi de Diari di Lo
A diferència de l'original, el «Diari di Lo» està narrat per Dolores Haze (Lo). Es presenta com la transcripció d'una nena de dotze anys, amb un llenguatge més simple i infantil, i se centra en la seva vida quotidiana, les seves obsessions d'adolescent i la seva visió del món dels adults. Explica l'arribada d'Humbert Humbert a casa seva, però l'enfoca des de la indiferència i una certa manipulació inicial. Lo és conscient de la fascinació d'H.H. i utilitza aquesta consciència per obtenir beneficis com diners, llibertat, capricis.
©
Manel Aljama (gener 2026)
Escriptor, Editor, Podcaster, Creador de Continguts i Formador de Tecnologies
© Imatge: composició feta amb imatges del rodatge i cobertes dels llibres citats.
Contingut gratuït. Si vols que continuï creant-lo necessito la teva col·laboració.
Donació puntual a PayPal / Bizum i subscripcions des de 2 € a les plataformes l'Aixeta i Patreon

0 Comentaris
Per causa dels recents atacs de missatges publicitaris, els comentaris necessiten verificació.