divendres, 7 de gener de 2011

No "empuchis"

Escoltat en Catalunya Ràdio el 5 de gener de 2011:  l'ha "empuchat"  (referint-se a un jugador probablement de futbol).

El millor de tot és avui 6 de gener de 2011 en COMràdio, al matí. El periodista pregunta als actors de "El mètode Grönholm":
—D'aquesta obra, quantes obres n'heu fet?
—Hem fet més de 800 representacions...

Crec que la llengua és viva i que no tothom ha tingut oportunitat d'aprendre. Però es suposa que aquests periodistes han tingut la oportunitat de fet bona part de la seva educació en català i això és massa. Un periodista que no sap la diferència entre obra, representació i funció cal que s'ho faci mirar...

© Manel Aljama (gener 2011)

3 comentaris:

  1. Hi estic d'acord, Manel

    Sovint s'escolten aquests tipus d'errors pels mitjans, com ara: " lo que passa " o " inversió força rentable "

    salut i peles

    ResponElimina
  2. Hola Manel:

    Jo cde vegades faig un galimaties entre catala i valencia.

    I mira escrfic en catalá pero segur que faig alguna valenciada.
    De totes maneras son llenguas filles d´una mateixa mare.

    Aixó qu ´expliques, es cert que els locutors tindrien de cuidar més la llengua

    Una abraçada, montserrat

    ResponElimina
  3. Hola Manel,

    jo crec que un bon periodista no només té l'obligació de saber de què parla i quin és el significat de les paraules que empra sinó que, a més a més, té l'obligació de parlar correctament el català mentre estigui fent el programa, tant si el fa en una ràdio catalana com la que dius com si el fa a ràdio Esparreguera, per exemple.

    Com sol passar tantes vegades no n'hi ha prou amb el què es diu si la manera com es diu fa mal a les orelles, al cor i al nostre idioma.Quan passa això canvio de ràdio o de televisió.Que actualment n'hi ha moltes per triar, i millor si aprenem a sumar que a restar mentre escoltem el català(rodolí :-)).

    Salutacions de 2011.

    ResponElimina